ωραίο
φθινοπωρινό πρωί
για την κυρία Ντονογκό
Να
που μ' αρέσουν επί τέλους αυτά τα βουνά
μ' αυτό το φως με δέρμα ρυτιδωμένο σαν την κοιλιά του ελέφαντα
όταν τα μάτια του στενεύουν απ' τα χρόνια.
Κορυτσα Παζαρι, Φωτο Γιωργος Σεφερης (δ. Μπαλες με Βαμβακι)
Νά που μ' αρέσουν αυτές οι λεύκες, δεν είναι πολλές
σηκώνοντας τους ώμους μέσα στον ήλιο.
Οι αψηλοί γκέγκηδες οι κοντοί τόσκηδες το καλοκαίρι
με τα δρεπάνια
και το χειμώνα με τα τσεκούρια
κι όλο τα ίδια ξανά και ξανά, ίδιες κινήσεις
στα ίδια σώματα κόπηκε η μονοτονία.
Σκηνη του δρομου - Πρωϊνο Παλια Αλβανια
Τι λέει ο Μουεζίνης στην άκρη του μιναρέ; για πρόσεξε
Έσκυψε ν' αγκαλιάσει μια ξανθή κούκλα στο πλαινό μπαλκόνι.
Αυτή ανεμίζει δυό ρόδινα χεράκια στον ουρανό
δεν παραδέχεται να τη βιάζουν
Ωστόσο γέρνει ο μιναρές και το μπαλκόνι σαν τον πύργο της Πίζας
ακούς μονάχα ψιθυρίσματα, δεν είναι τα φύλλα μήτε το νερό
"αλλάχ! αλλάχ!" δεν είναι μήτε τ' αγεράκι, παράξενη
προσευχή
ένας κόκορας λάλησε,πρέπει να 'ναι ξανθός
ώ ψυχή ερωτευμένη που πέταξες στα ύψη!
Να που μ' αρέσουν επί τέλους αυτά τα βουνά, έτσι κουλουριασμένα
το γερασμένο κοπάδι τριγύρω μου μ' αυτές τις ρυτίδες
σκέφτηκε κανείς να πει τη μοίρα ενός βουνού όπως κοιτάζει μια παλάμη
σκέφτηκε κανείς;...
΄Ω εκείνη η επίμονη σκέψη
κλεισμένη σ' ένα κουτί αδειανό, θεληματική
χτυπώντας αδιάκοπα το χαρτόνι, όλη τη νύχτα
σαν ποντικός που ροκανίζει το πάτωμα.
( ˘︹˘ ) Κόπηκε η μονοτονία, ω εσύ που πέταξες στα ύψη
να που μ' αρέσει
κι ατό το βουβάλι του μακεδονίτικου κάμπου τόσο υπομονετικό
Kορυτσά Καλοκαίρι 1937 - Tel qu' en lui-même enfin l' éternité le change (τέτοιο που μόνο η αιωνιότητα μπορεί να το αλλάξει) Ημερολόγιο Καταστρώματος Α΄, Ταρουσόπουλος, Νέο Φάληρο, 1940
τόσο αβίαστο, σα να το ξέρει πως δεν φτάνει κανείς πουθενά
θυμίζει τ' αγέρωχο κεφάλι του πολεμόχαρου Βερκινγετόριξ
Tel qu' en lui-même enfin l' éternité le change.